Parkplatzgespräche ("off-topic" deutsch)

Started by SueC, July 26, 2019, 15:57:51

Previous topic - Next topic

0 Members and 16 Guests are viewing this topic.

Ulrich

The holy city breathed like a dying man...

SueC

Very realistic, @Ulrich!  I hope that's marzipan, not just straight icing...



"I'd like one of those, and an apple juice, and two brownies please!"  :lol:

@MeltingMan, das mit der Ruhr wusste ich und habe deswegen ein Wortspiel probiert!  :cool  Ich finde es halt - wie sagt man "icky" auf Deutsch? - "icky" wenn ein Fluss so heisst... apropos, da gab es einen Witz hier zu meinen Schulzeiten:  "What do you get when you cross Dire Straits with Chris Rea?  ...diarrhoea..."

Ich wünsche euch allen in Deutschland alles Gute, und Gesundheit.
SueC is time travelling

MeltingMan

Ehm...ja. Das mit dem Toilettenpapier finde ich langsam nicht mehr witzig.
Aktuell ist es nämlich so, dass es zwar geliefert aber in Minuten ausverkauft ist,
und da die Bundesrepublik eine Exportnation ist, und woanders offensichtlich nicht
so sparsam damit umgegangen wird, macht die Gesamtsituation nicht besser. Ich möchte
keine Druckerschwärze am Hintern haben, und Kl**n*x haben in der Toilette nichts verloren!
Und dann noch ein Hinweis an SueC: Eine rhetorische Frage ist etwas anderes, als ein Wortspiel.
Ich fühl' mich nämlich verpflichtet zu antworten...
En cette nation [Russie] qui n'a pas eu de théoriciens et de démagogues,
les pires ferments de destruction ont apparu. (J. Péladan)

Ulrich

Quote from: MeltingMan on March 21, 2020, 09:17:46Eine rhetorische Frage ist etwas anderes, als ein Wortspiel.

Das stimmt zwar, aber:
Quote from: undefinedAuf eine rhetorische Frage erwartet der Fragende keine (informative) Antwort, sondern es geht ihm dabei um die verstärkende Wirkung seiner Aussage.
:cool
The holy city breathed like a dying man...

SueC

Genau, @Ulrich:cool  Die Frage war rhetorisch, um das Wortspiel zu verstärken.  Auf Englisch nennen wir das Wortspiel, was ich benutzt habe, pun:

QuoteThe pun, also called paronomasia, is a form of word play that exploits multiple meanings of a term, or of similar-sounding words, for an intended humorous or rhetorical effect. These ambiguities can arise from the intentional use of homophonic, homographic, metonymic, or figurative language. A pun differs from a malapropism in that a malapropism is an incorrect variation on a correct expression, while a pun involves expressions with multiple (correct or fairly reasonable) interpretations. Puns may be regarded as in-jokes or idiomatic constructions, especially as their usage and meaning are usually specific to a particular language or its culture.(Wikipedia)

...zuhause machen wir das andauernd...  ;)

z.B.:

Mein Mann sagte, "I am going to wash my hair!" und ich, "What about your rabbit?"  (hair / hare; hare=Hase, rabbit=Kaninchen)

Ich sagte, "Excuse me, my nose is running!" und er, "Where to?"

Ausserdem gibt es diesen Witz:  "My dog has no nose!"  - "Oh no, how does he smell?"  "Terrible!"


Zum Thema Klopapier:  Viele "Lefties" in Australien lachen darüber und meinen, wir haben ja genug Murdoch-Zeitungen.  :angel  Damals hat man das in Australien  so gemacht; aber wenn man keine Druckerschwärze am Popo haben möchte, kann man eine alte Hippie-Methode anwenden:  Die haben einen Eimer mit Baumwoll-Quadraten, die man z.B. aus alten Baumwoll-T-Shirts schneidet, wenn sie eine neue Lebensaufgabe brauchen.  Besonders kuschelig sind Quadrate von alten Flannel-Laken.  Wenn sie eine Kompost-Toilette haben wie wir, gehen diese einfach da rein.  Wenn nicht, dann kommen sie in einen Eimer mit Deckel, mit Baumwollwindel-Sterilisationsmittel, und werden dann halt wie Windeln behandelt, gewaschen und wieder benutzt.  Wir schneiden uns gerade solche Quadrate, weil ich zu viele alte Bettlaken habe mit Löchern drin, und ich kann nur zwei oder drei im Garten gebrauchen, um die Kletterbohnen von Hitzewellen zu schützen... haben zwar noch Klopapier, aber unser Kompost braucht eh mehr Kohlenstoff...

Ausserdem habe ich vor, mit dem Geld, was wir damit sparen werden, mehr CDs zu kaufen!  :cool
SueC is time travelling

SueC

I have to do this bit in English so nobody gets the wrong impression.  But, re using the savings from not buying packets of toilet paper, in purely economic terms:


        +               =       

...and that's the next Cure album on our list!  :)
SueC is time travelling

SueC

For @MeltingMan, a couple of graveyard photos from a trip we did to Tasmania years ago:





...also there's some cool cathedral ruins at Port Arthur:

















...lots of photos because all this isolation and restriction means a virtual trip might be nice... :)


SueC is time travelling

MeltingMan

Diese Woche war eigentlich ganz gut. Meine Anwältin hat viel für mich erreicht.
Die Rechnung(en) ist/ sind bezahlt. Mit "ihr" habe ich auch wieder telefoniert - fast
zwei Stunden. Auf Deutsch: sie hat mir ein Ohr abgekaut. Aber wir sind wieder da,
wo wir im Dezember waren. Also die grosse Februar-Irritation ist vorbei. Ebenso die
Geräuschkulisse. Entspannung auch an der Toilettenpapier-Front; für diesen Monat
sollte es reichen. Schönen Sonntag Euch da draussen. 🙂
En cette nation [Russie] qui n'a pas eu de théoriciens et de démagogues,
les pires ferments de destruction ont apparu. (J. Péladan)

Ulrich

Hier mal ein Landschaftsbild (landwirtschaftliche Nutzung) aus meiner Heimat (Schwäbische Alb):
Direktlink
https://www.directupload.net/file/d/5789/czp57kzk_jpg.htm

Vorschaubild:
The holy city breathed like a dying man...

Ulrich

Bild von einem Brunnen am Rand der Schwäbischen Alb (aufgenommen noch vor dem Regen!):

https://s12.directupload.net/images/200502/5ci3sskm.jpg


The holy city breathed like a dying man...

Ulrich

Wie geht's inzwischen, MeltingMan?

Wenn ich es nicht selbst 2019 gemacht hätte, könnte man meinen das Bild sei von 1969:



Direktlink:
https://s12.directupload.net/images/200520/q2e5zw9t.jpg
The holy city breathed like a dying man...

MeltingMan

Och, danke. Ganz ordentlich. OWL kehrt allmählich zur Normalität zurück. Ich hoffe die Maskenpflicht
fällt bis Mitte Juni. Es ist doch irgendwie lästig.😷 Heute habe ich Bücher sortiert. Dein Foto ist...
wie aus einer anderen Welt. Hat mich zu diesem Clip mit Heinz Erhardt inspiriert. Schönen Feiertag!
Sehr liebensgewürzig...😉

En cette nation [Russie] qui n'a pas eu de théoriciens et de démagogues,
les pires ferments de destruction ont apparu. (J. Péladan)

SueC

Hallo, @MeltingMan:)  Vielen Dank für die Zugfahrt.  :cool  Sah sehr zivilisiert aus.  Bei dem "heutzutage geht alles mit Eile etc" musste ich lachen.  :lol:

Schön, dass es Dir besser geht!  :)  Wanderst Du jetzt wieder - besseres Wetter etc?

Zum Thema Masken - man könnte es lustig machen:







...oder natürlich:



;)


@Ulrich, wunderbares Bild!  :cool  War da zufällig eine - wie nennt man bei euch "Vintage Car Show"?


SueC is time travelling

Ulrich

Quote from: MeltingMan on May 20, 2020, 19:13:19Ich hoffe die Maskenpflicht
fällt bis Mitte Juni.

Das glaube ich weniger - angeblich sind es ja "Aerosole" die vielfach Viren übertragen...

Quote from: SueC on May 21, 2020, 12:10:10War da zufällig eine - wie nennt man bei euch "Vintage Car Show"?

Ja, da kam ich an und dachte "da muss ein Oldtimer-Treffen sein".
The holy city breathed like a dying man...

SueC

Quote from: Ulrich on May 22, 2020, 09:57:08...angeblich sind es ja "Aerosole" die vielfach Viren übertragen...

OK, long day, doing this in English!  ;)  I asked a friend of mine who works in an intensive care unit and is extraordinarily clever to check my own understanding of COVID-19 transmission and here's what she said (and she also answered other questions from our group):

https://www.horseforum.com/member-journals/why-i-gotta-trot-645777/page343/#post1970864375


Quote from: Ulrich on May 22, 2020, 09:57:08
Quote from: SueC on May 21, 2020, 12:10:10War da zufällig eine - wie nennt man bei euch "Vintage Car Show"?

Ja, da kam ich an und dachte "da muss ein Oldtimer-Treffen sein".

Hahaha!  Sounds like a senior citizens' group.  Isn't it funny that Germans use an imported English word for "vintage car" that's not generally used by the English themselves!  :lol:
SueC is time travelling